Friday, March 29, 2013

HAPPY EASTER

imagens da net . web images

Neste fim de semana de Páscoa...


Os meus desejos de paz, amor e felicidade... na Páscoa e sempre!


In this Easter weekend...


I wish you all peace, love and happiness... at Easter and always!

Thursday, March 28, 2013

HABANERO

imagem da net . web image

HOT! HOT! HOT!


Nunca fui propriamente menina para fugir de comida picante! Aliás, posso mesmo dizer que sou grande apreciadora... seja piri-piri, malagueta, jindungo até wasabi - embora admita que o wasabi não possa ser considerado um picante normal - venham eles!! 
Que diabos... gosto tanto de picante que eu e o B. até fizemos um este Natal para incluir nos cabazes que oferecemos à familia! E ficou bem potente! 

Podem portanto concluir que um picantezinho não é coisa para me assustar! Ou assim pensava eu... Toda a minha perspectiva relativamente ao mundo dos picantes mudou no dia em que descobri estas pequenas "maravilhas" que dão pelo nome de habanero.

E como é que eu hei-de conseguir transmitir-vos o que são os harbanero?!
Posso começar por explicar - uma coisa que desconhecia - que o grau de ardência de um picantes pode ser determinado por uma escala oficial. Desenvolvida pelo farmacêutico Wilbur Scoville em 1912 chama-se Escala de Scoville e podem saber mais sobre ela aqui.

Pois bem... de acordo com a Escala de Scoville uma malagueta comum - daquelas que encontramos à venda em qualquer pingo-doce, mais conhecida como piripiri, e que para muitos comuns mortais já é coisinha para estragar um bom prato de comida - está tabelada entre as 100000/ 225000 unidades Scoville.  Já o habanero por seu lado é menino para entrar na tabela com 200000/ 400000. Não sei se estão a ver o caso?! É o dobro...

Agora imaginem vocês que compram estes mini-pimentinhos confiantes que estão a comprar uma diferente qualidade de jalapeno - até porque era assim que estavam marcados no supermercado - aqueles pimentinhos que se utilizam na comida mexicana e que até não são especialmente picantes - de acordo com a tabela 2500/ 5000 unidades Scoville - e resolvem fazer um chili com eles. Como até são apreciadores de picante espetam com um pimento inteiro para dentro do tacho... sementes e tudo.

Agora imaginem uma garfada desse chili!? Pois eu digo-vos... Intragável!
Completa e absolutamente intragável! Sem salvação ou remédio possível... De pegar no tacho inteiro e despejar directamente no saco do lixo!

Tanto quanto sei não existem habaneros em Portugal... mas fica aqui o meu conselho, se um dia se cruzarem no vosso caminho: Cuidado! Muito cuidado!



HOT! HOT! HOT!


I was never exactly the kind of girl to be afraid of a little spicy food! In fact, I can even say I really like it... whether it is chili, jindungo or even wasabi - although I must admit that wasabi is not the usual kind of chili - they are most welcome!

What the hell ... I like spicy sauce so much that B. and I even made one this Christmas to include in the baskets we offer our families! And it was pretty powerful!

Therefore you can conclude that a little spice is not something to scare me! Or so I thought... My whole point of view on the world of spicy foods changed the day I discovered these little "wonders" who go by the name of habanero.

And how can I explain to you what the harbanero are?!
I can start by telling you - something I had no idea - that the degree of pungency on chili peppers can be determined by an official scale. Developed by pharmacist Wilbur Scoville in 1912 it is called the Scoville Scale and can learn more about it here.

Well... according to the Scoville Scale a common chili pepper - one of those you can find in any supermarket, better known as piripiri, and that for many ordinary mortals is enough to spoil a fine plate of food - is tabulated between 100000/225000 Scoville units. Now the habanero on the other hand appears on the table with 200000/400000. It's ONLY twice as much ...

Now imagine that you buy these little peppers confident they are a different quality of jalapeno - because that is how they were labeled in the supermarket - those chili peppers you use in Mexican food and aren't even that hot - according to the table just 2500/ 5000 Scoville units - and you decide to make a chili with them. And once you even like pungent you put a whole pepper into the pot... seeds and all.

Now imagine a forkful of that chili!? Well I tell you... Uneatable!
Completely and absolutely inedible! Without possible salvation... Just to grab the whole pan and dump it directly into the garbage bag!

As far as I know there are no habaneros in Portugal... but remember my advice, if one day they cross your path: Be careful! Be very careful!

Wednesday, March 27, 2013

KID PRESIDENT



Qual vai ser o teu Space Jam?!


Claramente dos videos mais fofos que já vi... e com uma mensagem tão grande!

Robie Novac, nascido em 2003 e mais conhecido por Kid President, anda numa missão: "Tornar o mundo um lugar menos aborrecido!" E para isso tem feito uma série de videos nos últimos meses que rapidamente se tornaram virais - incluindo este que já conta com mais de 10 milhões de visualizações no youtube!

Robie é ainda mais uma inspiração pela coragem e determinação com que enfrenta a doença rara com que nasceu: Osteogenesis Imperfecta ou "Síndrome dos Ossos de Cristal", que tal como o nome indica se caracteriza - entre outros sintomas - por fragilidade óssea e deficiência do colágeno, o que provoca repercussão também para o sistema vascular.

Toda a gente de tempo a tempo, precisa de umas palavras de incentivo... Que nos ajude a ser mais, a ser melhores... a fazer a nossa parte para tornar o mundo um lugar incrivel!

Absolutamente fantástico e que enorme inspiração!



What will be your Space Jam?!


Clearly one of the cutest video I've ever seen ... and with such a great message!

Robie Novas, born in 2003 and better known by the nickname Kid President, is on a mission: "Make the world less boring!" And to do so he has made a series of viral inspirational videos over the last few months -  including this one which already has over 10 million views on youtube!

Robie is yet more an inspiration for the courage and determination with which he faces the rare disease he was born with: Osteogenesis Imperfecta or "Brittle Bone syndrome", that as the name indicates, is characterized - among other symptoms - by bone fragility and collagen deficiency, which also causes repercussions to the vascular system.

Everyone needs a pep talk from time to time... That helps us to become more, to be better... to do our share in making the world an awesome place!

Absolutely amazing and what a huge inspiration!

Tuesday, March 26, 2013

EAST HOUSE

imagens da net . web images

Quando a natureza conduz à inspiração.


Localizada na conhecida zona de Martha's Vinyard, esta fabulosa casa - altamente aclamada pela critica - da autoria do atelier de arquitectura Peter Rose + Partners é um perfeito exemplo de como a "necessidade é a mãe de todas as invenções".

Sabendo que os ataques a que esta costa está sujeita continuamente pelo clima e pelo oceano estão a provocar o seu rápido desaparecimento, a East House foi pensada como uma série de caixas de betão que podem facilmente ser transportados - incluindo acabamentos e cobertura ajardinada - e mudados para uma zona mais interior caso seja necessário.

Nos espaços intersticiais formados entre as caixas funcionam elementos de circulação construidos em madeira para que possam facilmente ser reconstruidos. - Para além de facilitarem a transição entre as caixas as suas coberturas funcionam ainda como colectores de água da chuva a ser utilizada na irrigação.

No interior visões estratégicas da paisagem conduzem as pessoas através da casa desde a biblioteca até à sala de estar e no exterior a - embora robusta - estrutura da casa quase desaparece, diluindo-se praticamente na paisagem, a partir de certos pontos de vista.

O acabamento exterior das caixas em betão áspero e duro contrasta com o detalhe e a suavidade da madeira do interior dando uma forte qualidade táctil aos acabamentos.

A East House é assim o perfeito exemplo da prática ambientalmente inteligente deste atelier que merece todo o reconhecimento internacional que tem recebido.

Mais informação aqui


When nature leads to inspiration.


Located in the well known Martha's Vinyard coastline, this fabulous home - widely acclaimed - designed by Peter Rose + Partners studio is a perfect example of how "necessity is the mother of invention".

Knowing that parts of the coast are continually being attacked by the severe weather and the ocean, causing its rapid disappearance, East House was conceived as a series of concrete boxes that can be easily picked-up - with internal finishes and green roof - and moved inland if that becomes necessary.

In the interstitial spaces formed between the boxes are circulation spaces that are enclosed with easily rebuilt timber framing. - Besides facilitating the transition between the boxes the roofs in this corridors also harvest rainwater to be used for irrigation.

Inside, strategic visions of the landscape lead people through the house from the library to the living room and on the outside the - although robust - house structure almost disappears, virtually diluting the landscape, from certain points of view.


The exterior finish of the rough cast concrete boxes contrast with the precise detail and smoothness of the wood on the inside giving a strong tactile quality to the finishes strong. 

The East House is just the perfect example of this practice environmentally intelligent design that surely deserves all the international recognition it has received.

You can find more information here.

Monday, March 25, 2013

DIY | MELLTORP IKEA TABLE

fotos por PJ . photos by PJ


... ou como dar a volta a uma asneirada!


Acabadinhos de chegar, com uma casa para mobilar e pouco dinheiro para gastar... solução lógica e evidente: Tinhamos de ir ao Ikea!

Infelizmente aqui em Boston essa solução traz um pequeno problema... a loja é totalmente inacessivel - que é como quem diz longe para burro e sem transportes públicos nas proximidades - e como tal não tivémos alternativa senão fazer a encomenda online e solicitar uma entrega ao domicilio, o que implicou ter de ficar aproximadamente 1 mês à espera!

Estão por isso a imaginar a minha excitação quando finalmente recebi a minha rica mobilia em casa, não estão?! Qual criança pequena a abrir os presentes no aniversário, lá comecei eu feita doida a abrir as embalagens e a montar tudo desenfreadamente como se o mundo acabasse amanhã!

Obviamente e como era de esperar... deu asneira!

Estava tudo a correr lindamente... sofá montado... mesinha da tv no lugar... até que me lembrei de tratar da mesa de jantar! Não sei como é que consegui fazer tal proeza - logo eu que sou obcecada em seguir instruções à risca - mas consegui aparafusar os pés de tal forma que o tampo ficou furado do outro lado!
Resultado: mesa nova e acabada de chegar... estragada!

Fiquei para morrer... Só me apetecia carregar no undo e voltar 10 minutos atrás - era tão bom se as asneiras se resolvessem assim tão facilmente! - Mas já não havia nada a fazer, a mesa estava danificada e agora tinha de arranjar uma solução para remediar a situação!

Tinha de colocar massa para tapar os furos e pintar o tampo da mesa... E foi aí que me lembrei... porque não transformar o tampo da mesa num quadro de giz?!

Uma ideia original... super engraçada e que me fez até ficar satisfeita pela asneira que tinha feito!

Caso para dizer: há males que vêm por bem!


... or how to fix a big mess!


We had just arrived, with a house to furnish and not a lot of money to spend... logical and obvious solution: We had to go to Ikea!

Unfortunately here in Boston this solution has a small problem ... the store is totally inaccessible - which means it is far as hell and has no public transportation nearby - so we had no alternative but to place the order online and request a home delivery, which meant having to wait for almost 1 month!

So you can imagine my excitement when I finally received my furniture at home, can't you?! I was just like a small child opening presents on my birthday, opening packages and assembling everything as if it was my last day on earth! 

And obviously and as it was expected... I made a mess!

Everything was turning out fine... the sofa was done... the tv stand was in place... and then I remembered to start assembling the dinning table! I have no idea how I was able to do such a thing - I'm obsessed with following instructions carefully - but I managed to screw the table feet so hard that they started to appear on the other side! Result: the just arrived new table... Spoiled!


I was about to die... just wanted to press the undo button and return 10 minutes back - how good it would be if we could fix things just that easily!? - But there was nothing I could do, the table was damaged and now I had to find a solution to solve the situation!

I had to to cover the holes somehow and paint the tabletop... And that's when it struck me... why not turn it into a chalkboard?!

A really great and cool idea and that made ​​me happy for making such a mess!

You can say that sometimes bad things happen for a reason!

Sunday, March 24, 2013

FISH & CHIPS


fotos por PJ . fotos by PJ


Na minha versão caseira, saudável e super saborosa!


Devo admitir que nunca fui grande fã de Fish & Chips... Sinceramente não consigo entender como é que alguém consegue fazer uma refeição disso sem ficar absolutamente enjoado!

Já para não falar na sobrecarga que é para os nossos niveis de colestrol... É frito sobre frito! Gordura garantida... daquela que vai direitinha para as ancas sem passar pela casa de partida e sem receber os 1000$ - será possivel que a última vez que joguei o monopólio ainda era em escudos!? É que não faço ideia de quanto será em euros!

Mas esta receita inspirada nos lombinhos que a minha mãe costuma fazer é fantástica! Fácil, fácil de fazer... certamente muito mais saudável que a versão tradicional e muito mais apetitosa! Garantido!

INGREDIENTES - 2 pessoas:
2 Filetes
1 Batata doce
4 c. chá de manteiga
1 limão
Pimentão doce
Pimenta
Sal

FISH:
1. Colocar os filetes num recipiente próprio para ir ao forno;
2. Temperar com o sumo de 1/2 limão, sal e pimenta:
3. Partir 6 fatias bem finas da outra metade do limão e colocar 3 sobre cada um dos filetes;
4. Nos espaços formados entre as fatias de limão colocar a manteiga - 2 c. chá em cada;
5. Levar ao forno - pré-aquecido a 200º - cerca de 20 minutos.

CHIPS:
1. Lavar e descascar a batata doce.
2. Partir em palitos bem finos - 5/7 mm;
3. Colocar os palitos no recipiente próprio para ir ao forno - uma dica importante: por baixo das batatas colocar 1 fatia de papel vegetal. Vai impedir que as batatas fiquem moles e colem o fundo;
4. Temperar a gosto com sal, pimenta e pimentão doce e com as mãos procurar espalhar bem sobre todas as batatas;
5. Levar ao forno - pré-aquecido a 220º C - durante cerca de 20 minutos.
6. Retirar do forno, virar as batatas e voltar a colocar por mais 20/25 minutos.

Nhamii... É tão bom! Espero que gostem!


In my homemade, healthy and super tasty version!


I have to admit I was never a big fan of Fish & Chips... I honestly can't understand how anyone can make a meal of it without getting sick to their stomachs!

Not to mention the overload to our cholesterol levels... It's all fried! Fat guaranteed... and the kind of one that goes straight to the hips! 

But this recipe inspired on the one my mother usually does is fantastic! So Easy... certainly much healthier than the traditional version and much more tasty! Guaranteed!

INGREDIENTS - for 2:
2 Fillets
1 Sweet potato
4 tsp. butter
1 lemon
Paprika
Pepper
Salt

FISH:

1. Place the fillets in a oven safe bowl;
2. Season with the juice of 1/2 lemon, salt and pepper:
3. Cut 6 very thin slices from the other half of the lemon and place 3 on each fillet;
4. In the space formed between the lemon slices place the butter - 2 tsp. in each;
5. Bake - preheated oven to 390º F - for about 20 minutes.

CHIPS:

1. Wash and peel the sweet potato;
2. Cut it into even 1/4" sticks;
2. Place the sweet potato sticks in a oven safe bowl - an important tip: Line the bowl with parchment paper. It will keep the fries from sticking to the bottom;
3. Season with salt, pepper and paprika and toss with your hands to evenly coat the fries;
4. Bake - preheated oven to 425° F - for about 20 minutes.
5. Remove from oven, flip the fries and bake for another 20/25 minutes.

Yummy... It is so good! I hope you enjoy!

Saturday, March 23, 2013

MUSE

imagem da net . web image


Novo videoclip


Quem é que não conhece os Muse?! São um fenómeno musical com milhares de fãs e milhões de discos vendidos por todo o mundo... e não é de hoje!

Não é por isso de admirar que quando em Dezembro do ano passado a banda britânica pediu aos fãs para apresentarem ideias para o seu novo videoclip, tenham sido centenas os que responderam ao desafio - mais concretamente 120 propostas - e que acabaram por ser alvo de votação no facebook.

Mais espectacular e digno de reconhecimento é o facto dos vencedores serem dois jovens estudantes de design portugueses que optaram por tirar 20 dias da faculdade para se dedicarem a este projecto.

Inês Freitas e Miguel Mendes, estudantes de Animação e Design Multimédia do Instituto Politécnico de Portalegre foram os grandes vencedores deste concurso com um trabalho que conseguiu captar na perfeição a mensagem que se procurava transmitir. 

O videoclip já foi disponibilizado e pode ser visto aqui.



New music video


Who doesn't know Muse?! They are a musical phenomenon with thousands of fans and millions of records sold worldwide!

Therefore, there's no wonder that when in last December, the British band asked fans around the world to submit ideas for their new music video, there were hundreds who responded to the challenge - specifically 120 proposals - and further subjected to vote on facebook.

Absolutely amazing and worthy of recognition is the fact that the winners were two young Portuguese design students who choose to take 20 days of college to devote to this project.

Inês Freitas and Miguel Mendes, students of Animation and Multimedia Design Polytechnic Institute of Portalegre were the big winners of this contest with a project that has captured entirely the message the band was trying to send.

The music video is now available and can be seen here.

Friday, March 22, 2013

DING DONG

imagem da net . web image

O assunto campainha:


Ele há coisas muito estranhas - vá diferentes - nos EUA... por exemplo, aqui todos os carros apitam quando são trancados e até podem ser ligados quando ainda estamos em casa - o que é fantástico porque quando lá chegamos já estão quentinhos. - As pipocas são sempre salgadas e quando vemos o preço de qualquer coisa temos de nos lembrar de que não inclui o imposto!

Mas se há coisa que não lembra a ninguém... que é mesmo esquisita... é o fenómeno das campainhas! 
Passo a explicar...

Ora portanto, em Portugal quando chegamos a casa de alguém temos uma série de botões junto à porta de entrada, certo!? Para anunciar a nossa chegada - basicamente para que nos abram a porta - carregamos no botão correspondente ao apartamento da mesma pessoa e este faz com que uma campainha toque no seu interior. Ai se a pessoa estiver em casa - e se quiser... sim porque às vezes acontece não querer - pressiona outro botão que faz com a porta se abra! É simples, fácil e não requer nenhum tipo de esforço!

Pois bem... por aqui as coisas não são tão simples! 

Para começar, e do que tenho visto, a tal "série de botões junto à porta de entrada" aqui não existe - na zona de Boston pelo menos. - Em vez disso temos uma caixa com dois ou três botões que temos de pressionar sucessivamente até chegar ao que nos interessa. Aí - quando finalmente conseguimos chegar a esta conclusão que já por si não é automática - temos de saber que, ao contrário daquilo que faria sentido, não vamos procurar o número do apartamento... não, aquilo que vamos procurar é o nome da pessoa que lá mora - e Deus nos livre de existirem duas pessoas com o mesmo nome no mesmo prédio... nem quero imaginar a confusão! 

Já estão confusos?! Pois também eu fiquei! 
Mas esperem mais um pouco que isto nem sequer é a pior parte!

É que, como se não bastasse, a tal "caixa com dois ou três botões" não é uma simples campainha. Isso seria muito óbvio... não, a "caixa com dois ou três botões" é mais concretamente um telefone! Pois é... um telefone! 

O que ela vai fazer depois de seleccionarem o nome que procuram é fazer uma chamada telefónica para essa pessoa! Sim... uma chamada telefónica! E o dono do apartamento até pode escolher para onde... pode ser uma chamada para o intercomunicador, para o telefone de casa ou até mesmo - e porque não?! - para o telemóvel!

No meu apartamento por exemplo - e não me perguntem porquê - essa chamada é para o meu telemóvel - e sim, pago $0.10 cada vez que isso acontece!

Tenho um intercomunicador gigante no meio da parede da sala e ele não serve para absolutamente nada! Sempre que "tocam à campainha" é o meu telefone que toca! 

E o pior nisto tudo é que ainda não consegui descobrir o mistério de como é que pelo telefone consigo abrir a porta! Já me disseram que tenho de pressionar a tecla 1, já me disseram que é o #... ainda não cheguei lá! Por enquanto tenho mesmo de levantar o rabiosque do sofá e ir lá fora!


The doorbell issue:


There are some strange things - ok... different things - in the US... for instance, all cars beep when they are locked and can be turned on even when we are still at home - which is great because they will be already warm when we get there. - Popcorn are always salty and when we see the price of something we have to remember that tax is not included!

But if there's one thing you will never think of... that is really weird... is the doorbell phenomenon! 
Let me explain...

In Portugal when we come to someone's house we have a series of buttons next to the entrance door, right!? To let them know we arrived - basically for them to open the door - we press the button that matches that persons apartment and this makes a bell ring inside. Then if the person is at home - and he/she wants... yes because sometimes it happens we don't - he/she will press another button that will make the door open! It's simple, easy and requires no effort!

Well... around here things are not that simple!

For starters, for what I have seen, that "series of buttons next to the entrance door" doesn't exist here - and by here I mean around Boston. - Instead we have a box with two or three buttons that we need to press until we get to what we are looking for. Then - when we finally reach this conclusion that in itself is not automatic - you have to know that, unlike what we might think, we will not be looking for the apartment number... no, what we seek is the name of the person who lives there - and God forbid there are two people with the same name in the same building... I don't even want to imagine the mess!

Already confused?! I was!

But wait a little longer... this isn't even the worst part!


As if that wasn't enough, the so-called "box with two or three buttons" is not a simple doorbell. That would be too obvious... No, the "box with two or three buttons" is nothing but a phone! Yes... a telephone!

What this will do after you selected the name you're looking is to make a phone call to that person! Yes... a phone call! And the owner of the apartment can even choose where it will it ring... it can ring on the intercom, in a phone at home or even - and why not?! - in a mobile phone!

In my apartment for instance - and do not ask me why - this call goes to my cell phone - and yes, I do pay $0.10 each time it happens! - I have a giant intercom in the middle of the living room wall and it doesn't work! Whenever someone "rings the doorbell" it's my phone that rings!

And the worst part is that it still couldn't figure out how to open the door from my phone! I've been told that I have to press 1, others told me to press #... I'm not there yet! For now I still have to get of the couch and go am open the door in person!

Thursday, March 21, 2013

SPRING

imagens da net . web images

Bem-vinda!


A Primavera é sem dúvida a minha estação preferida do ano... a temperatura começa a aquecer, as flores começam a aparecer, os passarinhos ouvem-se a cantar e até as pessoas passam a parecer mais felizes na rua!

E ontem, dia 20 de Março - data que ainda me faz alguma confusão... acho que vou ficar com o dia 21 na ideia por mais algum tempo - eis que entrámos mais uma vez nessa fantástica altura do ano!

Parece que por Lisboa - que pelo que tenho ouvido tem andado bem chuvosa - o sol resolveu dar um ar da sua graça e aqui por Boston também tivemos direito a um dia mais bonito - apesar de frio com'ó raio! 

Agora... a partir daqui é sempre a subir! Os dias a ficarem maiores, os casacos a voltarem para os armários,  as roupas a ficarem mais leves... mais claras!

Que venha ela em toda a sua graça... Estou ansiosa!


Welcome!


Spring is without a doubt my favorite season of the year ... the temperature starts to warm up, the flowers begin to appear, you can hear the birds singing and even people start to seem happier!

And since yesterday, March 20 - date that still confuses me a little... I think I'll stick with the 21 for a while longer - here we are again in this fantastic time of year!

It seems that in Lisbon - which from what I've heard has been quite rainy - the sun decided to show up and in Boston we also had a beautiful day - despite cold as hell!

Now... from now on the only way is up! The days will get bigger, the coats will return to the closets, the clothes will become lightest... Brighter!

Let her come in all it's grace... I can't wait!

Wednesday, March 20, 2013

SELFLESS PORTRAITS

imagens da net . web images


Desconhecidos por todo o mundo a desenhar as fotos de perfil do facebook uns dos outros.


O facebook tem uma nova aplicação que eu acho um máximo... Não sei se interessará a toda a gente mas todos aqueles que têm uma veia artistica mais forte, não tenho a minima dúvida de que também vão adorar!

Chama-se Selfless Portraits e segundo os seus autores trata-se de "um projeto de arte colaborativa com o objetivo de preencher a lacuna entre tecnologia e humanidade, incentivando pequenos gestos criativos entre estranhos em todo o mundo."

Mas afinal como funciona a aplicação perguntam vocês?! Pois bem é muito simples... Enviamos para lá a nossa fotografia de perfil para para que seja desenhada por outro utilizador de qualquer parte do mundo. Depois para recebermos o desenho só temos de estar dispostos a fazer o mesmo, ou seja, a desenhar e enviar a fotografia de perfil de alguém aleatoriamente atribuido pelo sistema. Ah... e podemos desenhar quantas pessoas quisermos... não há limite!

Não é girissimo!?

Não admira que esteja a ser um sucesso... O projecto foi posto em funcionamento o mês passado e já tem mais de oito mil imagens de 90 países diferentes!


Strangers across the world drawing each other's facebook profile pics.


Facebook has a new application I believe it's awesome... I don't know if it will interest everyone but those who have a stronger artistic vein, will most definitely love it!

It's called Selfless Portraits and according to the authors it is "a collaborative art project aiming to bridge the gap between technology and humanity by encouraging small, creative gestures between strangers across the globe."

But then how does the application work, you ask?! Well it really simple ... We upload our profile picture to be drawn by another facebook user somewhere in the world. Then to receive the finished portrait we just have to be willing to do the same - draw and upload a randomly-assigned person's profile picture.
Oh ... and we can draw as many people as we like... there's no limit!

Isn't it cool?!

No wonder it's being such a hit... The project started last month and already has more than eight thousand images from 90 different countries!

SNOW PATROL | RUN



...

Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you, dear
....


Esta é sem sombra de dúvidas uma das músicas da minha vida...

Talvez porque ser absolutamente viciada em Snow Patrol e adorar tudo aquilo que eles fazem ou talvez porque, apesar de ser uma balada a puxar para o sentimentalismo e um tanto ou quanto melancólica, esta música enche-me de esperança...


This is without a doubt one of the songs of my life...

Maybe because I'm absolutely addicted to Snow Patrol and love every and anything they do or even maybe because, despite being a quite sentimental and melancholic ballad, this song fills me with hope...

Tuesday, March 19, 2013

PRITZKER 2013


imagens da net . web images


Toyo Ito


O arquitecto japonês de 71 anos será este ano o vencedor do prémio Pritzker de Arquitectura - foi o que anunciou ontem Thomas J. Pritzker, presidente da Fundação Hyatt, patrocinadora do prémio.

A cerimónia formal terá lugar na John F. Kennedy Presidential Library and Museum em Boston no dia 29 de Maio - data particularmente especial por se tratar do aniversário do presidente que dá nome à biblioteca.

Citando o júri sobre as razões para a escolha deste ano: "Ao longo de sua carreira, Toyo Ito tem sido capaz de produzir um conjunto de obras que combina inovação conceptual com edifícios soberbamente executados. Criador de arquitectura excepcional há mais de 40 anos, ele tem realizado com sucesso bibliotecas, casas, parques, teatros, lojas, escritórios e pavilhões, procurando sempre ampliar as possibilidades da arquitetura. Um profissional de talento único, ele é dedicado ao processo de descoberta que vem de ver as oportunidades que estão em cada obra e cada lugar. " 

Ito será assim o sexto arquitecto japonês a ser premiado com o Pritzker depois de Kenzo Tange em 1987, Fumihiko Maki em 1993, Tadao ando em 1995 e a dupla Kazuyo Sejima e Ryue Nishizawa em 2010.



Toyo Ito


The 71 year old japanese architect is the winner of the 2013 Pritzker Architecture Prize.

The formal ceremony will be at the John F. Kennedy Presidential Library and Museum in Boston, on Wednesday, May 29 - which is even more significant because the date is John f. Kennedy's birthday.

Quoting from the jury citation that focuses on the reasons for this year’s choice: “Throughout his career, Toyo Ito has been able to produce a body of work that combines conceptual innovation with superbly executed buildings. Creating outstanding architecture for more than 40 years, he has successfully undertaken libraries, houses, parks, theaters, shops, office buildings and pavilions, each time seeking to extend the possibilities of architecture. A professional of unique talent, he is dedicated to the process of discovery that comes from seeing the opportunities that lie in each commission and each site.”

Ito is the sixth Japanese architect to become a Pritzker Laureate after Kenzo Tange in 1987, Fumihiko Maki in 1993, Tadao Ando in 1995, and the team of Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa in 2010.

Monday, March 18, 2013

ST. PATRICK'S DAY

imagem da net e fotos por PJ . web image & photos by PJ


O dia em que somos todos irlandeses...


Ontem foi dia de St. Patrick... dia em que a Irlanda comemora o seu santo padroeiro e em que por todo o mundo emigrantes irlandeses e seus descendentes comemoram também o seu país e as suas raízes, o que devido à massiva emigração irlandesa - acredita-se que desde 1700 tenham sido cerca de 10 milhões os irlandeses que optaram por emigrar sendo que hoje em dia mais de 80 milhões de pessoas reclamam por todo o mundo ascedência irlandesa - torna este o dia de santos mais comemorado.

Só nos EUA, dizem os censos de 2008, mais de 12% da população admite ter raízes irlandesas - valor unicamente ultrapassado pelos 17% de origem germânica - São cerca de 36 milhões de americanos, com muitos deles a notabilizarem-se nas mais variadas áreas desde o desporto à politica.

E Boston é provavelmente a cidade em que esta relação é mais óbvia - em especial no bairro de South Boston - por isso ontem, como todos os anos, milhares de pessoas sairam à rua vestidas de verde e foram assistir ao desfile de carros alegóricos, música e outras referências irlandesas que todos os anos desce a Broadway St.

E nós fomos também! Lá vestimos a roupa verde que tinhamos, deixámos o espirito irlandês que há em nós tomar lugar e seguimos Boston abaixo até South Boston para assitir ao desfile e à festa.

E o que é que eu vos posso contar da experiência...

O desfile propriamente dito que faz lembrar - remotamente - o Carnaval de Sesimbra mas sem o samba e com demasiados disparos de pólvora seca. Teve momentos engraçados como o aparecimento do "Elvis" ou os mini-camiões, mas pessoalmente não fiquei fã.

Quanto ao resto... imaginem a noite de St. António em Lisboa mas Verde! Verde! Verde! e durante o dia!

Primeiro tivémos de andar quilómetros para chegar uma vez que os transportes públicos estavam apinhados; à chegada encontramos milhares de rapazes e raparigas na rua histéricos e demasiado alcoolizados - e sim, isto às 2 da tarde; e quando quisémos beber ou comer qualquer coisa apercebemo-nos de que todos os bares/cafés estavam ou reservados a festas privadas ou com filas gigantes à porta.

Lá estivemos mais ou menos 1 hora e decidimos que se calhar o nosso espirito irlandês não era assim tão forte e resolvemos vir embora...

Para o ano que vem para comemorar o St. Patrick's se calhar fico-me por uma taça de Lucky Charms!



The day everyone is irish...


Yesterday was St. Patrick's Day ... the day that Ireland celebrates it's patron saint and that worldwide Irish emigrants and their descendants also celebrate their country and their roots, which due to the massive Irish emigration - it's believed that since the 1700's about 10 million Irish people chose to emigrate therefore nowadays there are more than 80 million people worldwide claiming Irish ascendance - makes this the most celebrated saint day.

In the US alone, the 2008 census say that over 12% of the population report having Irish roots - a value only exceeded by the 17% of German Americans - That's almost 36 million Americans, with many of them becoming known in various areas, from sports to politics.

And Boston is probably the city where this relationship is more obvious - especially in the South Boston neighborhood - which is why yesterday, like every year, thousands of people come out to the street dressed in green and watch the parade of colorful floats, Irish music and other references that every year goes down the Broadway St.

And so did we! We put on all the green clothing we have, let the Irish spirit take place and "South Boston here we go!" 

And what I can tell you... 

The parade itself reminded me - remotely - the Carnival in Sesimbra but without the samba and with too many blank shots. It had it's funny moments like the "Elvis" or the mini-trucks, but personally I was not a fan.

As for the rest... Imagine the St. Anthony's night in Lisbon but Green! Green! Green! and during the day.

First we had to walk for miles to get there once all the public transports were crowded; when we get there we found thousands of boys and girls on the street completely hysteric and drunk - and yes, at 2 pm; and when we decided we wanted to go get something to eat or drink we realized that all the bars/cafes were reserved for private parties or with giant queues at the door.

So we were there for about 1 hour and decided that maybe our Irish spirit was not as strong as we though and decided to leave...

Next year for the St. Patrick's celebrations I think I'll stay for a bowl of Lucky Charms!

Saturday, March 16, 2013

TODAY

imagem da net . web image


Linha de montagem...


Hoje é dia de bricolage e construção!
Pois é... é que isto de comprar móveis no Ikea é baratinho mas dá trabalho que se farta!

Mas a casa está ficar um miminho! 



Assembly line...


Today is devoted to DIY and construction!

Yes... 'cause buying furniture in Ikea it's really cheap but takes work as hell!

However our house is starting to look so cute!

Friday, March 15, 2013

SAGAPONACK

imagens da net . web images

Entre...


Esta moradia unifamiliar de 830 m2 da autoria do atelier Bates + Masi Architects, localiza-se num lote de cerca de 8000 m2 em Sagaponack - Nova Iorque, precisamente entre o Oceano Atlântico e um adorável lago de água doce.

Um projecto para um jovem casal e os seus quatro filhos que pretendia uma casa para a sua extensa familia e numerosos convidados com jardim, piscina, garagem e diversos espaços desportivos. Isto numa zona em que o indice construtivo permitido é muito baixo e procurando que a sua pegada ecológica seja minima.

O processo de concepção foi de subtração e não de adição: esculpir a massa sólida da casa para reconectar as características do local e os seus pontos de vista de forma a devolver a sua experiência do lugar. Assim, as divisões atravessam por completo a largura do volume com portas deslizantes de cima a baixo, criando aberturas por entre as quais a vista, luz e ar penetram a casa por completo, permitindo ainda a possibilidade da paisagem ser visivel através da casa.

Os materiais foram escolhidos não só pela sua funcionalidade como também pela durabilidade num ambiente maritimo tão severo. O aquecimento geotérmico assim como as coberturas ajardinadas reduzem o impacto ambiental.


Mais informação em | http://www.batesmasi.com/portfolio/sagaponack.html


In between...


This single family house with 8965 ft2 designed by Bates Masi + Architects, is located on a 2 acres plot in Sagaponack - New York, just between the Atlantic Ocean and a lovely freshwater pond.

This residence is for a young couple and their four sons who wanted a home for their large family and numerous guests with a big lawn, a swimming pool, a pool house, a garage and sports courts. This is on a site with a limited building envelope and trying to minimize it's ecological footprint.

The design process was one of subtraction rather than one of addition: carving the solid mass of the house to reconnect the site features and views in order to return to the experience of the place. Therefore, the spaces run the full width of the house with floor to ceiling doors on both side, creating openings through which the views, light and air penetrate into the house completely, allowing passersby to see through the house the landscape beyond.

Materials were chosen not only for their functionality but also for their durability in this hard coastal environment. The geothermal heating and cooling as well as vegetated roofs reduce the environmental impact.


Thursday, March 14, 2013

NOTE TO SELF

imagem da net . web image


Ah e tal é tão bonito... tão romântico... tão tudo e tudo e tudo! Pois bem, mas por muitos encantos que uma paisagem coberta de neve possa ter há um pequeno pormenor que alguém se esqueceu de me contar: é que a neve bonitinha é uma verdadeira destruidora de sapatos!

Pois é... não sei se a culpa é da neve propriamente dita, se do sal que colocam previamente para evitar a formação de gelo, mas a realidade é que qualquer parzinho de sapatos que nela andar em dois tempos fica feito num oito!

Os meus merrell de combate por exemplo, que pareciam totalmente à prova de bala e já me tinham acompanhado em variadissimas ocasiões, tendo sido postos à prova e resistido às mais diversas adversidades - desde festivais, passeios, viagens e afins - em pouco mais de um mês estão bons para ir para o lixo! Destruidos! Arruinados!

Conclusão óbvia que retiro:


Nada de investir em calçado de inverno por estas bandas! 



Oh! So beautiful ... so romantic ... so yada yada yada! Well, but as lovely as a snow-covered landscape can be there is a small detail that someone forgot to tell me: That pretty and charming snow will destroy every single shoe you have!

Well ... I don't know if it is the snow itself or the slat they put in advance to avoid ice formation, but the reality is that any pair of shoes that you take there will be good to go!

For instance my merrell, that seemed totally bullet proof and that I used to wear in several occasions, having endured all kind of adversities - from festivals, tours, trips and so on - in just over a month are completely wasted! Destroyed! Ruined!

Obvious conclusion:


Do not invest in winter footwear while you are here!

Wednesday, March 13, 2013

HABEMUS PAPAM

imagem da net . web image


Temos um novo papa!


Vê-se fumo branco sair pela chaminé da Capela Sistina, onde todos os Bispos da Igreja Católica se reuniam em Conclave há já dois dias. De seguida ouvem-se os sinos da Basilica de S. Pedro ecoar por todo o vaticano... São os tão esperados sinais: Foi eleito um novo Papa!

De repente todos os olhares - tanto de católicos como de não-católicos, isso pouco importa - se voltam com toda a atenção para esta varanda e ficam ansiosamente à espera  ouvir o tão famoso anúncio : Habemus papam! - Seguido pelo nome do Cardeal nomeado e do nome pontifico escolhido! 

Dizem os entendidos que no novo nome é um sinal do rumo que o novo Papa pretende dar à Igreja Católica... sobre qual será o seu futuro! As palavras que se ouviam na transmissão em directo da CNN eram de expectativa, de esperança, de fé! 

Pouco passava das 8 da noite na cidade do Vaticano quando as portadas se abriram e foi anunciado: o Cardeal argentino Jorge Mario Bergoglio é o novo Papa! Papa Francisco I!

O primeiro Papa Francisco... o primeiro Papa não-europeu...

E assim... Hoje fez-se história!



We have a new pope!


White smoke is seen leaving the chimney of the Sistine Chapel, where all the Bishops of the Catholic Church gathered in conclave for two days now. Then all the bells of St. Peter's Basilica echoe throughout the Vatican... There are the so expected signs: a new Pope has been elected!

Suddenly all eyes - both Catholics and non-Catholics, it doesn't matter - turn with full attention to this balcony and are eagerly waiting to hear the announcement: Habemus papam! - Followed by the Cardinal's name and the pontifical chosen name!

The experts say that the new name is a sign of the direction that the new pope intends to give to the Catholic Church ... of its future! The words heard in the CNN live broadcast were of expectation, of hope, of faith!

Little was after 8 pm in Vatican City when the shutters were opened and the announced made: The argentine Cardinal Jorge Mario Bergoglio is the new Pope! Pope Francis the 1st!

The first Pope named Francis ... the first non-European Pope...

And just like this... History was made today!

Tuesday, March 12, 2013

PASTEIS DE NATA

foto por PJ . photo by PJ


O segredo está na massa!


Com as saudades a começar a apertar nada melhor do que consolar o estômago com uma iguaria bem tradicional... Mas encontrar pastéis de nata em Boston não é propriamente a tarefa mais fácil do mundo, por isso toca a meter as mãos na massa - literalmente - e optar pela opção caseira!

O recheio é simples, simples! 
Basta arranjar uma boa receita de leite creme - daqueles bem cremosos e saborosos - e reproduzir! 

A que eu utilizei foi basicamente esta: 
1. Num tacho misturar 250ml de leite, 4 gemas, 100gr de açúcar, 1 c.chá de farinha, 1 raspa de limão e um pau de canela. 
2. Levar a lume brando até levantar fervura; 
3. Retirar do calor e deixar arrefecer;
4. Assim que estiver morno colocar nas forminhas já forradas com a massa folhada;

Depois é só pôr no forno bem quente até ficarem dourados...

Ficaram óptimos... Sem estarem demasiado doces e bem cremosos! 

Agora só falta acertar no segredo da massa... desta vez ainda não ficou no ponto - um bocado massuda de mais - mas de certeza que com a prática vai ficar no ponto! 

Quem diria que o truque nos Pastéis de Nata estava na massa folhada?!  



It's all about the pastry!


With the homesickness getting bigger nothing better than some very traditional comfort food... But since finding Pastéis de Nata in Boston is not exactly the easiest task in the world, there's no other option than to lay hands to work and go for the homemade version!

The filling is plain and simple! 
Just find a good recipe for créme brûlée - those really creamy and tasty - and reproduce it! Just don't forget to leave out the vanilla.

The one I used was basically:

1. In a small pan mix 1 cup of milk, 4 egg yolks, 0.2lb of sugar, 1 tsp of flour, 1 lemon zest and 1 cinnamon stick;
2. Bring to simmer until it boils;
3. Remove from heat and allow to cool;
4. Once it's warm put in the molds already lined with the puff pastry.

Then just put them in a hot oven and let them turn golden brown.

They were so good ... Not too sweet and really creamy!

Now I just need to find the secret of the dough ... it was not yet perfect - a little bit too doughy - but I'm sure that with practice comes prefection! 

Who knew Pastéis the Nata are all about the puff pastry?!

Sunday, March 10, 2013

SUNDAY

imagens da net . web images


É dia de... 


Fazer as limpezas & Ir ao supermercado & Tratar da roupa & Praticar os meus dotes culinários... 
E eu não podia gostar mais!


Is the day to...


Clean & Do some grocery shopping & Take care of the laundry & Work on my cooking... 
And I couldn't love it more!

Thursday, March 7, 2013

OZ THE GREAT AND POWERFUL

imagem da net . web image

Toto, tenho a sensação que já não estamos no Kansas outra vez...


O Feiticeiro de Oz foi desde sempre um dos meus filmes preferidos!
Mal posso esperar por ir ver a prequela... ainda para mais com um elenco destes!


Toto, once again I have a feeling we're not in Kansas anymore...


The Wizard of Oz has always been one of my all time favorite movies! 
I can't wait to go see the prequel ... even more with a cast like this!

ALPHABEAT | FASCINATION



It's just the way we feel...


Há uns bons dois ou três anos que não ouvia esta música - acho que na altura a ouvi até à exaustão e fiquei absolutamente saturada - mas há uns dias, por acaso, "tropecei nela" e lembrei-me de como a adoro!

É impossível não ficar automaticamente bem disposta... É fantástico!

O video não está com a melhor qualidade, mas dá para ouvir perfeitamente!


It's just the way we feel...


There must have been a good couple of years since I heard this song the last time - I did it to exhaustion then and I was absolutely fed up - but a few days ago I "stumbled on it" and remembered how much I love it!

It is impossible not to be automatically in a good mood ... It's absolutely fantastic!

The video is not the best quality but you can hear perfectly!

Wednesday, March 6, 2013

MARSEILLE VIEUX PORT

imagens da net . web images


Keep it simple!


Capital Europeia da Cultura em 2013, a cidade de Marselha re-inaugurou no passado sábado o seu Vieux Port - um dos mais importantes portos do Mediterrâneo e Património Mundial da Unesco - depois da recuperação a foi sujeito pelo atelier Foster + Partners.

O plano master pretendia reclamar as qualidades sociais do espaço e devolvê-lo ao público através de uma zona ampla, segura, livre de trânsito e semi-reservada à circulação pedestre.

Em resultado todas as instalações técnicas e de apoio aos barcos foram transferidas para plataformas sobre a água, a vegetação foi reduzida ao minimo, assim como qualquer variação no desnível do terrreno de forma a melhorar a acessibilidade.

Na ponta mais oriental do porto, surge uma dramática lâmina de aço inoxidável de 46 x 22 metros, assente sobre finos pilares, que alberga um novo e flexível pavilhão de eventos. As suas superficies reflectoras minimizam a sua presença reduzindo o impacto visual da estrutura.

Mais informação em | www.fosterandpartners.com/projects/marseille-vieux-port/


Keep it simple!


European Capital of Culture in 2013, the city of Marseille just re-inaugurated last Saturday its Vieux Port - one of the most important Mediterranean ports and World Heritage Site by Unesco - after the regeneration to which it was subjected by Foster + Partners.

The master plan intended to reclaim the social qualities of the space and return it to the public through a wide, safe, traffic free and semi-pedestrianized realm.

As a result all technical installations and boat houses were transferred to platforms over the water, vegetation was reduced to a minimum, as any changes in level, in order to improve accessibility.

At the prominent eastern edge of the harbour, a 150 x 72 ft dramatic stainless steel blade, based on thin pillars, with will shelter a flexible new events pavilion. The reflecting surfaces minimize its presence by reducing the structure’s visual impact.

Tuesday, March 5, 2013

TO iPHONE OR NOT TO iPHONE

imagem da net . web image


O assunto iphone:


Foi preciso vir para os EUA para dissolver alguns dos mitos que sempre ouvi - e em que acreditava - sobre a facilidade e acessibilidade em ter aqui um iphone.
Uma coisa é certa... aqui toda a gente - e quero mesmo dizer TODA a gente - tem um iphone. E embora isso não queira dizer de forma nenhuma que seja barato, faz todo o sentido. Passo a explicar!

É de facto mais barato comprar um iphone nos EUA que em Portugal! Por exemplo, um iphone 5 de 16GB que em Portugal custa cerca de 680€ aqui pode ser adquirido por $650 - 500€. Contudo, apesar de ser mais barato isso não quer dizer que não continue a ser caro - este foi o primeiro mito a cair, estava convencida que a diferença seria maior.

No entanto há que ter em conta que aqui ninguém compra telefone a pronto. O mais usual é associá-lo a um contrato de dois anos e percebe-se bem porquê...

Uma das coisas que desconhecia e que rapidamente me apercebi - e acreditem que não foi nada agradável - é que nos EUA todas as chamadas são pagas! TODAS! Tanto as que fazemos como as que recebemos... cerca de $0.10 por minuto.

Agora imaginem que o tarifário mais barato que existe para telefones pré-pagos é de $25 mensais e que dá direito a 250 minutos. 250 minutos de chamadas efectuadas e recebidas! Pois bem... são 250 minutos que se gastam em três tempos... Não tarda muito e estamos a precisar de mais dinheiro. É de doidos!

Facilmente concluimos que o melhor é ter o plano de $50 por mês para termos direito a chamadas ilimitadas. Mas isto só se não tivermos um smartphone porque aí o preço para acedermos à internet é de $65.

Agora e se pudermos ter o mesmo iphone 5 de 16GB de que falava há pouco por apenas $199 e os mesmos $65 por mês durante dois anos?! Faz sentido não faz?! Não é barato, especialmente quando pensamos nos tarifários fantásticos que temos em Portugal - saudades do meu extreme - mas faz todo o sentido!


The iphone issue:


I had to move to the US to break with some of the myths I've heard - and believed - on how easy and accessible it is to have an iphone here.
One thing is sure... here everyone - and I really mean EVERYONE - has an iphone. And although that doesn't mean in any way that it is cheap, it makes perfect sense. Let me explain!

It's in fact cheaper to buy an iphone in the US than in Portugal! For example, a 16GB iphone 5 that in Portugal will cost you nearly 680€, here can be purchased for $650 - 500€. Despite being cheaper that does not mean it is not still expensive - this was the first myth to fall, I was convinced the difference would be larger.

However we must take into account that here nobody buys a phone without a plan. The most common is to a two-year contract and it's easy to realize exactly why...

One of the things I didn't know and quickly realized - and believe me, it was not pleasant - was that in the US all calls are paid! EVERY SINGLE ONE! Both the ones you make as the ones you receive ... about $0.10 per minute.


Now just imagine that the cheapest rate for prepaid phones is $25 per month which entiltles you to 250 minutes. 250 minutes of made and received calls! Well... those are 250 minutes you spend in a stroke... Soon enough you'll be needing more money. It's crazy!
Therefore it's really easy to realize that it's better to have the $50 per month for unlimited calling. Or the $65 one if you have a smartphone and want to have internet access. 

Now what if we could have the same 16GB iphone 5 I was talking about for just $199 and the same $65 per month for two years? It makes sense doesn't it?! It's definitely not cheap, especially when we think about the great plans we have in Portugal - how I miss my extreme - but it makes perfect sense!

Saturday, March 2, 2013

PHOTOGRAPHER GIRLFRIEND

fotos por Murad Osmann . photos by Murad Osmann


Vou atrás de ti até ao fim do mundo!


Murad Osmann. É este o nome do fotógrafo russo que nas fotografias aparece de mão dada com a namorada enquanto esta lhe indica o caminho pelos quatro cantos do mundo.

Esta forma que arranjou de documentar as suas viagens resultou numa série de fotografias muito originais e visualmente muito bem conseguidas!

Acredito é que tenha sido um pouco dispendiosa de conseguir...


I will follow you to the end of the world!


Murad Osmann. This the name of the Russian photographer who appears in the photographs holding hands with her ​​girlfriend while she is leading the way all around the world.

This way he found to record their travels resulted in a series of photographs very unique and visually very well achieved!

However, I believe it was slightly expensive to get...

Friday, March 1, 2013

DUNKIN' DONUTS

imagem da net . web image


Prova uma vez e vais entender


É mais ao menos isto que aparece escrito junto ao logotipo desta cadeia de cafés / pastelaria / casa do demo!

E é a mais pura das verdades! É completamente vicíante!

Há 5 anos, quando vim a Nova Yorque e estive pela primeira vez nos EUA, não tinha de todo ficado com a mesma ideia! Felizmente vinha mais empolgada em beber uns caffe mochas no starbucks - que na época tardava a chegar a Portugal - e a maravilha do dunkin' donuts passou-me por completo ao lado.

E quem me dera ter ficado na ignorância!

Infelizmente é impossível... completa e absolutamente impossível ou não houvesse uma loja destas a cada 800 metros! E não estou a exagerar! Não estou mesmo!

É completamente assustador! Para terem uma ideia, só em Boston e arredores - estamos a falar de um raio de cerca de 16km - são mais de 50... Cinquenta dunkin' donuts! É imaginarem que na vossa rotina diária a probabilidade de não passarem à porta de nenhum é aproximadamente igual a zero... acreditem é impossível!

E depois - como se já não fosse praticamente impossível resistir à tentação -  é provavelmente o café mais barato que podemos comprar! E acreditem quando estão -5ºC nada sabe melhor que um café bem quentinho!

Mas até aqui ainda não veio nenhum mal ao mundo... o grande problema nisto tudo é que juntamente com o café vem logicamente o donuts a acompanhar. A última maravilha do mundo: o boston kreme.

Desafio quem quiser a experimentar e não ficar tão viciada como eu!


One taste and you'll understand


This is what you can read right bellow the logo of this coffee shop / pastry / house of the devil! 

And this is the purest of truths! It's totally addictive! 

5 years ago, when I came to New York and was for the first time in the US,  I didn't get the same idea at all! Fortunately I was so excited with the idea of Starbucks caffe mochas - which at the time hadn't arrived in Portugal yet - that the amazing dunkin' donuts completely passed by me.

And I wish I could have stayed in the dark!

Unfortunately it is impossible ... completely and absolutely impossible because there's one of these stores every half a mile! And I'm not overstating! I'm really not!

It's crazy! Just so you can get an idea, only in Boston and the towns nearby - we are talking about a 10 mi radius - there are over 50... Fifty dunkin' donuts! It's imagining that the chances of not crossing one in your daily routine is nearly next to zero... believe me, it is impossible!

And - as if that was not practically impossible to resist - it is probably the cheapest cup of coffee you can buy! And believe me when there are 20ºF outside nothing tastes better than a nice and warm cup of coffee!


But so far no harm has come into the world ... the major problem in all of this is that along with the coffee comes the donut. The world latest wonder: the boston kreme.

I dare you to try and not become as addicted as I am!